Emergency Department signs - patient messages (bilingual version)
Help us improve the Health Translations Directory by taking our brief online survey. It will only take a few minutes. Help us improve the Health Translations Directory by taking our brief online survey.
(It will only take a few minutes)
Close survey

Emergency Department signs - patient messages (bilingual version)

This document is available in English as well as in languages other than English. Links to the English and multilingual resources can be accessed further below. To download information click on the selected language. This will take you directly to the resource. The information in brackets gives the format and file size if known. Note that some PDFs can be quite large and may take several minutes to download.

Title: PDF logo Emergency Department signs - patient messages (bilingual version) (PDF file) (Links to English resource)
Summary: These translations were developed by the Hospitals and Translations Project (2020). Supported by CEH. The messages were identified as common communication points amongst ED waiting room patients and staff in Victorian emergency departments. You may copy and paste the text for use in brochures, posters or other printed resources.
Organisation: Centre for Culture Ethnicity and Health
Publishing date: June 2020
Last reviewed: June 2020
Target audience: Health practitioners

English resource: Report broken link
PDF logo English (PDF file)

Multilingual resources:

PDF logo You need Adobe® Acrobat® Reader To view the PDFs. Get Adobe® Acrobat® Reader.

The Health Translations Directory is always improving

The Centre for Culture, Ethnicity and Health has been contracted to manage and improve Health Translations. We are regularly reviewing our collection and improving your experience of the directory. We rely on your contributions. If you are aware of a multilingual health resource, produced in Australia, please register it here or let us know.